Останній Рубіж / Final space (01-10 з 10) UA – [DZUSKI] – 2018 3 Коментарі


Ми не продаємо матеріали на нашому сайті, весь контент надано для безкоштовного домашнього ознайомчого перегляду.

Жанр: комедія, пригоди, фантастика
Країна: США

Режисер: Майк Робертс, Ben Bjelajac, Dan O’Connor
Актори/ролі озвучують:  Фред АРМІС, Том Кенні, Олен Роджерс, Тіка Самптер, Девід Теннант, Коуту Гелловей, Стівен Ян, Джон Ді Маджіо, Конан О’Брайен, Джина Торрес


Звук/Джерело озвучки
:  DZUSKI.com

Переклад:  Aspid
Ролі озвучували:  Listik & Trina_D
Робота зі звуком:
Постер:

Переклад виконано і озвучено за власні кошти. >>чому так?<<

Підтримати озвучку: Коментар, лайк та репост

 

Опис:

Ґері Ґудспід – невдаха, який потрапив на тюремний космічний корабель за випадкове знищення майже сотні одиниць військової техніки і одного поганенького ресторану. Перебуваючи в ув’язненні, він записує відео послання для дівчини, яку бачив лише раз в житті, лагодить супутники і лається з підлим штучним інтелектом, намагаючись випросити собі печиво.
В один із сотні однакових днів на Ґері в космосі натикається зелена кулька з милою пикою. З неї і починається пригода, в якій знайшлося місце і древньому космічному злу, і карликовому антагоністові з армією тупих солдат, і небезпеки вселенського масштабу.

final space 1 серіяfinal space 2 серіяfinal space 3 серіяfinal space 4 серіяfinal space 5 серіяfinal space 6 серіяfinal space 7 серіяfinal space 8 серіяfinal space 9 серіяfinal space 10 серія
Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

Stormo

io

cdnvideo

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Останній Рубіж Українською
  • Останній Рубіж озвучка Українською
  • Озвучка Українською Останній Рубіж
  • final space netflix Українською
  • final space netflix

Коментувати

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

3 думок про “Останній Рубіж / Final space (01-10 з 10) UA – [DZUSKI] – 2018

  • Денис

    За переклад дуже вдячний, особливо за регіональну адаптацію жартів з “борщем”. А фільм поки що цікавий, це тільки його початок і важко сказати чи буде він і далі тримати планку, бо якщо вони не будуть розвивати історію і персонажів, а просто валити жартиками в стилі “Футурами”, то далеко так не заїдеш…
    Тож бажаю наснаги вашій спільноті!

  • Віталіна

    Дякую за переклад!
    шкода, що не оновлюєте твіттер, а так все одно багацько серій накопичелося)))

    Чудова інтерпритація перекладу та голоси